- Aktuelles -
„Juvenes Translatores“
Weitere Beiträge:
... das ist Lateinisch und heißt „jugendliche Übersetzer“. Und gleichzeitig ist es der Name eines jährlichen Online-Übersetzungswettbewerb der EU-Kommission, an dem zum ersten Mal Schülerinnen und Schüler aus unserem Beruflichen Gymnasium teilgenommen haben.
Ziel des Wettbewerbs ist, junge Leute dafür zu sensibilisieren, dass Fremdsprachen für die Kommunikation in Europa und für ein besseres gegenseitiges Verständnis unerlässlich sind. Zudem wird veranschaulicht, dass unsere Fremdsprachenkenntnisse ausgeweitet werden müssen, wenn die Sprachenvielfalt in Europa erhalten und die Mehrsprachigkeit vorangebracht werden sollen. In diesem Zusammenhang wird auch für den Übersetzerberuf geworben.
Das Foto zeigt unsere freiwilligen „Jungübersetzer“ Alexander Bartsch, Maja Lynn Düsing, Joshua Eder und Pia Manske (alle BGW 11) sowie ihre Englischlehrerin Frau Nee-Dallherm mit dem Zertifikat, das sie Mitte Februar für ihre Leistung erhalten haben. Respekt für eure Performance!